天长, 地久 [постоянно небо, и земля вечна]
Вышел новый клип экзо, а вместе с ним... пошла волна поливания грязью критики SM Ent. и их подопечных. 
Ну, это всё, конечно, не моё дело, поэтому я просто перейду к тому, .... что по какой-то загадочной причине мне безууумно понравилась эта песня. Именно китайская версия. Мягко говоря не последнюю роль в этом сыграл голос Лу Ханя, который так мне нравится (вокал). Китайский в его устах такой красивый *о* Вообще, я просто не могу объяснить, но эта песня и этот клип вызвали у меня до странности сильные эмоции! Я почувствовала, что готова даже мечтать услышать эту песню вживую, чтобы иметь возможность аплодировать стоя. Хотя никогда раньше так уж сильно ни от кого не фанатела, по поводу концертов не парилась. Есть возможность - здорово, еду на концерт, нету - ну и ладно, не беда. А тут прямо ах, захватило. Эти красивые голоса заполнили сознание, и вылилось это в то, что бросив абсолютно все объективно важные задания я немедленно принялась переводить эту песню. Какой красивый текст *о* Ничего особенного вроде бы, просто большое количество характерных для китайского определений, но мне они все очень понравились. В такие моменты я очень счастлива, что изучаю такой прекрасный язык *о*
Словом, одни трудноописуемые эмоции..) Отдала перевод на редакцию коллеге из нашей ФСГ. Возможно, его выложат. Хотя многие в команде тоже раскритиковали сие творение, но а) переводила я для себя, б) всё-таки, есть и адекватно реагирующие, даже если не фанаты)

Ну, это всё, конечно, не моё дело, поэтому я просто перейду к тому, .... что по какой-то загадочной причине мне безууумно понравилась эта песня. Именно китайская версия. Мягко говоря не последнюю роль в этом сыграл голос Лу Ханя, который так мне нравится (вокал). Китайский в его устах такой красивый *о* Вообще, я просто не могу объяснить, но эта песня и этот клип вызвали у меня до странности сильные эмоции! Я почувствовала, что готова даже мечтать услышать эту песню вживую, чтобы иметь возможность аплодировать стоя. Хотя никогда раньше так уж сильно ни от кого не фанатела, по поводу концертов не парилась. Есть возможность - здорово, еду на концерт, нету - ну и ладно, не беда. А тут прямо ах, захватило. Эти красивые голоса заполнили сознание, и вылилось это в то, что бросив абсолютно все объективно важные задания я немедленно принялась переводить эту песню. Какой красивый текст *о* Ничего особенного вроде бы, просто большое количество характерных для китайского определений, но мне они все очень понравились. В такие моменты я очень счастлива, что изучаю такой прекрасный язык *о*
Словом, одни трудноописуемые эмоции..) Отдала перевод на редакцию коллеге из нашей ФСГ. Возможно, его выложат. Хотя многие в команде тоже раскритиковали сие творение, но а) переводила я для себя, б) всё-таки, есть и адекватно реагирующие, даже если не фанаты)