天长, 地久 [постоянно небо, и земля вечна]
Писала мини-сочинение на тему "Что есть красота?", натаскала цитат на эту тему:
Красота гасит любовь, ибо несогласуемы созерцание и страсть. В красоту влюбляются только нечувствительные к красоте.(Григорий Ландау)
Красота — это вечность, длящаяся мгновение.(А Камю)
Голос красоты звучит тихо: он проникает только в самые чуткие уши. (Ф. Ницше)
Бывают столь совершенные виды красоты и столь блестящего достоинства, что люди, тронутые ею, ограничиваются тем, что смотрят на нее и говорят о ней. (Ж. Лабрюйер)
Не та красива, у которой хвалят руку или ногу, а та, У кого весь облик не позволит восхищаться отдельными чертами.(Сенека)
Беладонна: в Италии — красивая женщина, в Англии — смертельный яд. Поразительный пример глубинного сходства двух языков.(Амброз Бирс)
Красивое не нуждается в дополнительных украшениях - больше всего его красит отсутствие украшений. (И. Гердер) <--И сразу одной фразой опущен Гердером весь класс гламурных "красавиц", которые продолжают с уверенностью вызывать отвращение у людей, не поражённых данным губительным вирусом безвкусия
)
Не в одних стихах поэзия: она разлита везде, она вокруг нас. Взгляните на эти деревья, на это небо - отовсюду веет красотой и жизнью, а где красота и жизнь, там и поэзия. (И. Тургенев)
Красота гасит любовь, ибо несогласуемы созерцание и страсть. В красоту влюбляются только нечувствительные к красоте.(Григорий Ландау)
Красота — это вечность, длящаяся мгновение.(А Камю)
Голос красоты звучит тихо: он проникает только в самые чуткие уши. (Ф. Ницше)
Бывают столь совершенные виды красоты и столь блестящего достоинства, что люди, тронутые ею, ограничиваются тем, что смотрят на нее и говорят о ней. (Ж. Лабрюйер)
Не та красива, у которой хвалят руку или ногу, а та, У кого весь облик не позволит восхищаться отдельными чертами.(Сенека)
Беладонна: в Италии — красивая женщина, в Англии — смертельный яд. Поразительный пример глубинного сходства двух языков.(Амброз Бирс)
Красивое не нуждается в дополнительных украшениях - больше всего его красит отсутствие украшений. (И. Гердер) <--И сразу одной фразой опущен Гердером весь класс гламурных "красавиц", которые продолжают с уверенностью вызывать отвращение у людей, не поражённых данным губительным вирусом безвкусия

Не в одних стихах поэзия: она разлита везде, она вокруг нас. Взгляните на эти деревья, на это небо - отовсюду веет красотой и жизнью, а где красота и жизнь, там и поэзия. (И. Тургенев)