Прочитала сочинение корейца на русском. (Учит язык год-два, точно не помню) 1я мысль: "Я тоже так жутко по-китайски пишу??? Китайцы тоже голову ломают над предложениями "Что же тут имели в виду?" " А потом: "нееет, я не могу так плохо писать по-китайски, у меня хороший китайский, вон как раз переписываю хорошее большое сочинение про любимую книгу - Мастер и Маргарита."
А вообще, это я к чему. а) Русский - жутко сложный язык. Как нам повезло, что он у нас родной, а?) и с каждым новым случаем созерцания/выслушивания плохого русского, всё больше восхищаешься теми, кто умудрился его качественно освоить! Как они это делают? б) лень и качественное изучение языка несовместимы. если встречая незнакомое слово, сталкиваясь с непонятной конструкцией, человек ленится залезть в словарь/справочник/пристать к знающим с вопросами - не видать ему владения этим языком. в) язык - живой, как ни крути. сколько же всего в нём нельзя объяснить, нужно "просто запомнить". а это практика, практика, практика. в любых доступных формах.
Вроде банальности написала, правда? И вроде все это знают, но от этого не меньше людей, заявляющих "да что тут такого, подумаешь, язык выучить". Ну да. Походят пару месяцев на курсы, потом ляпают всякую ерунду на этом языке, но гордо заявляют, что "знают". И в контакте нужно обязательно в графу языков добавить!!! Или самоучители - эту вещь в плане освоения языка я скорее всего не пойму никогда.
Ну да ладно) Дело каждого) Я люблю иностранные языки, я отдаю в их власть весь свой мозг) Пока тяну 3, но мечтаю доучить до хорошего уровня все, которые когда-то учила (почти, кроме французского, он мне как-то не по вкусу пришёлся) и тогда у меня их будет 5 *.*
язык, он живой
KleOngaku
| среда, 13 ноября 2013